行政區(qū)劃代碼 | 行政區(qū)劃名稱(chēng) |
---|---|
142301000000 | 孝義市 [已撤銷(xiāo)] |
142302000000 | 離石市 [已撤銷(xiāo)] |
142303000000 | 汾陽(yáng)市 [已撤銷(xiāo)] |
142321000000 | 汾陽(yáng)縣 [已撤銷(xiāo)] |
142322000000 | 文水縣 [已撤銷(xiāo)] |
142323000000 | 交城縣 [已撤銷(xiāo)] |
142324000000 | 孝義縣 [已撤銷(xiāo)] |
142325000000 | 興縣 [已撤銷(xiāo)] |
142326000000 | 臨縣 [已撤銷(xiāo)] |
142327000000 | 柳林縣 [已撤銷(xiāo)] |
142328000000 | 石樓縣 [已撤銷(xiāo)] |
142329000000 | 嵐縣 [已撤銷(xiāo)] |
142330000000 | 方山縣 [已撤銷(xiāo)] |
142331000000 | 離石縣 [已撤銷(xiāo)] |
142332000000 | 中陽(yáng)縣 [已撤銷(xiāo)] |
142333000000 | 交口縣 [已撤銷(xiāo)] |
VIP會(huì)員可查看所有歷史變更 |
||
1982年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
---|---|---|
行政區(qū)劃名稱(chēng) | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
孝義市 | ****** | *** |
汾陽(yáng)縣 | ****** | *** |
文水縣 | ****** | *** |
交城縣 | ****** | *** |
孝義縣 | ****** | *** |
興縣 | ****** | *** |
臨縣 | ****** | *** |
柳林縣 | ****** | *** |
石樓縣 | ****** | *** |
嵐縣 | ****** | *** |
方山縣 | ****** | *** |
離石縣 | ****** | *** |
中陽(yáng)縣 | ****** | *** |
交口縣 | ****** | *** |
1992年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱(chēng) | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
孝義市 | ****** | *** |
孝義市 | ****** | *** |
孝義縣 | ****** | *** |
1996年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱(chēng) | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
離石市 | ****** | *** |
汾陽(yáng)市 | ****** | *** |
汾陽(yáng)縣 | ****** | *** |
離石縣 | ****** | *** |
2003年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱(chēng) | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
孝義市 | ****** | *** |
離石市 | ****** | *** |
汾陽(yáng)市 | ****** | *** |
文水縣 | ****** | *** |
交城縣 | ****** | *** |
興縣 | ****** | *** |
臨縣 | ****** | *** |
柳林縣 | ****** | *** |
石樓縣 | ****** | *** |
嵐縣 | ****** | *** |
方山縣 | ****** | *** |
中陽(yáng)縣 | ****** | *** |
交口縣 | ****** | *** |
VIP會(huì)員可查看所有歷史變更 |
||
行政區(qū)劃名稱(chēng) | 年份 | 變動(dòng)詳情 |
---|---|---|
呂梁地區(qū) | **** |
*** |
呂梁地區(qū) | **** |
*** |
1.其中前6位為行政區(qū)劃分代碼;
表示編碼對(duì)象常住戶口所在縣(市、旗、區(qū))的行政區(qū)劃代碼,按GB/T 2260的規(guī)定執(zhí)行。
2.第7位至14位為出生日期碼;
表示編碼對(duì)象出生的年、月、日,按GB/T 7408的規(guī)定執(zhí)行。年、月、日代碼之間不用分隔符。例:某人出生日期為1966年10月26日,其出生日期碼為19661026。
3.第15位至17位為順序碼;
表示在同一地址碼所標(biāo)識(shí)的區(qū)域范圍內(nèi),對(duì)同年、同月、同日出生的人編定的順序號(hào),順序碼的奇數(shù)分配給男性,偶數(shù)分配給女性。
4.第18位為校驗(yàn)碼。
舊居民身份證號(hào)碼為15位數(shù)字。2000年后,原來(lái)7、8位的年份數(shù)字改為全稱(chēng),并在最后一位增加校驗(yàn)碼。居民身份證號(hào)碼一經(jīng)編定不作改變,派出所會(huì)在戶口資料中給你加上,你要換新身份證時(shí)就是18位身份證號(hào)碼了。