行政區(qū)劃代碼 | 行政區(qū)劃名稱 | 城鄉(xiāng)分類 |
---|---|---|
150823403500 | 一分場村生活區(qū) | 220(村莊) |
150823403501 | 二分場村生活區(qū) | 220(村莊) |
150823403502 | 三分場村生活區(qū) | 220(村莊) |
150823403503 | 四分場村生活區(qū) | 220(村莊) |
150823403504 | 五分場村生活區(qū) | 220(村莊) |
150823403505 | 六分場村生活區(qū) | 220(村莊) |
150823403506 | 七分場村生活區(qū) | 220(村莊) |
150823403507 | 八分場村生活區(qū) | 220(村莊) |
150823403508 | 九分場村生活區(qū) | 123(特殊區(qū)域) |
150823403509 | 十分場村生活區(qū) | 220(村莊) |
150823403510 | 十一分場村生活區(qū) | 220(村莊) |
VIP會員可查看所有歷史變更 |
||
2014年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
---|---|---|
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
一分場村生活區(qū) | ****** | *** |
二分場村生活區(qū) | ****** | *** |
三分場村生活區(qū) | ****** | *** |
四分場村生活區(qū) | ****** | *** |
五分場村生活區(qū) | ****** | *** |
六分場村生活區(qū) | ****** | *** |
七分場村生活區(qū) | ****** | *** |
八分場村生活區(qū) | ****** | *** |
九分場村生活區(qū) | ****** | *** |
十分場村生活區(qū) | ****** | *** |
十一分場村生活區(qū) | ****** | *** |
2016年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
一分場村生活區(qū) | ****** | *** |
二分場村生活區(qū) | ****** | *** |
三分場村生活區(qū) | ****** | *** |
四分場村生活區(qū) | ****** | *** |
五分場村生活區(qū) | ****** | *** |
六分場村生活區(qū) | ****** | *** |
七分場村生活區(qū) | ****** | *** |
八分場村生活區(qū) | ****** | *** |
九分場村生活區(qū) | ****** | *** |
十分場村生活區(qū) | ****** | *** |
十一分場村生活區(qū) | ****** | *** |
2019年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
一分場村生活區(qū) | ****** | *** |
二分場村生活區(qū) | ****** | *** |
三分場村生活區(qū) | ****** | *** |
四分場村生活區(qū) | ****** | *** |
五分場村生活區(qū) | ****** | *** |
六分場村生活區(qū) | ****** | *** |
七分場村生活區(qū) | ****** | *** |
八分場村生活區(qū) | ****** | *** |
九分場村生活區(qū) | ****** | *** |
十分場村生活區(qū) | ****** | *** |
十一分場村生活區(qū) | ****** | *** |
VIP會員可查看所有歷史變更 |
||
行政區(qū)劃名稱 | 年份 | 變動詳情 |
---|---|---|
巴彥淖爾市蘇獨隆農(nóng)場有限公司 | **** |
*** |
巴彥淖爾市蘇獨隆農(nóng)場有限公司 | **** |
*** |
巴彥淖爾市蘇獨隆農(nóng)場有限公司 | **** |
*** |
街道行政區(qū)劃代碼共有12位數(shù)字,分為三段。
第一段為6位數(shù)字,表示縣及縣以上的行政區(qū)劃;第二段為3位數(shù)字,表示街道、鎮(zhèn)和鄉(xiāng);第三段為3位數(shù)字,表示居民委員會和村民委員會。其具體格式為:
第一段的6位代碼統(tǒng)一使用《中華人民共和國行政區(qū)劃代碼》國家標準。
第二段的3位代碼按照國家標準《縣以下行政區(qū)劃代碼編制規(guī)則》編制。其中的第一位數(shù)字為類別標識,以“0”表示街道,“1”表示鎮(zhèn),“2和3”表示鄉(xiāng),“4和5”表示政企合一的單位;其中的第二位、第三位數(shù)字為該代碼段中各行政區(qū)劃的順序號。具體劃分如下:
1.001—099 表示街道的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
2.100—199 表示鎮(zhèn)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
3.200—399 表示鄉(xiāng)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
4.400—599表示政企合一單位的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫。
第三段的3位代碼為居民委員會和村民委員會的代碼,用3位順序碼表示,具體編碼方法如下:
居民委員會的代碼從001—199由小到大順序編寫;
村民委員會的代碼從200-399由小到大順序編寫。
代碼段第二段為999的編碼,為縣以上民政行政單位本級;代碼第三段為999的編碼,為鄉(xiāng)鎮(zhèn)級本級單位。
民政行業(yè)單位,可在民政本級代碼后,在代碼段第三段按順序從小到大編寫,鄉(xiāng)鎮(zhèn)級民政行業(yè)單位為代碼第三段為801-899的編碼。