行政區(qū)劃代碼 | 行政區(qū)劃名稱 | 城鄉(xiāng)分類 |
---|---|---|
152526102001 | 浩濟特王音蘇居委會 [已撤銷] | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
152526102200 | 吉仁高勒嘎查 | 220(村莊) |
152526102201 | 阿拉塔圖嘎查 | 220(村莊) |
152526102202 | 呼格吉勒圖嘎查 | 220(村莊) |
152526102203 | 都爾布勒吉嘎查 | 220(村莊) |
152526102204 | 杰仁嘎查 | 220(村莊) |
152526102205 | 扎格斯臺嘎查 | 220(村莊) |
152526102206 | 夏那嘎音寶拉格嘎查 | 220(村莊) |
152526102207 | 呼和錫力嘎查 | 220(村莊) |
152526102208 | 哈流圖嘎查 | 220(村莊) |
152526102209 | 烏蘭淖爾嘎查 | 220(村莊) |
152526102210 | 寶拉格嘎查 | 220(村莊) |
152526102211 | 巴彥青格勒嘎查 | 220(村莊) |
152526102212 | 古日班寶拉格嘎查 | 220(村莊) |
152526102213 | 巴彥洪格爾嘎查 | 220(村莊) |
152526102214 | 巴彥烏拉嘎查 | 220(村莊) |
152526102215 | 巴彥高勒嘎查 | 220(村莊) |
152526102216 | 巴彥塔拉嘎查 | 220(村莊) |
152526102500 | 浩濟特王音蘇莫居委會 | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
VIP會員可查看所有歷史變更 |
||
2010年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
---|---|---|
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
浩濟特王音蘇居委會 | ****** | *** |
浩濟特王音蘇莫居委會 | ****** | *** |
2013年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
浩濟特王音蘇莫居委會 | ****** | *** |
2014年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
浩濟特王音蘇莫居委會 | ****** | *** |
2016年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
浩濟特王音蘇莫居委會 | ****** | *** |
2017年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
吉仁高勒嘎查 | ****** | *** |
阿拉塔圖嘎查 | ****** | *** |
呼格吉勒圖嘎查 | ****** | *** |
都爾布勒吉嘎查 | ****** | *** |
杰仁嘎查 | ****** | *** |
扎格斯臺嘎查 | ****** | *** |
夏那嘎音寶拉格嘎查 | ****** | *** |
呼和錫力嘎查 | ****** | *** |
哈流圖嘎查 | ****** | *** |
烏蘭淖爾嘎查 | ****** | *** |
寶拉格嘎查 | ****** | *** |
巴彥青格勒嘎查 | ****** | *** |
古日班寶拉格嘎查 | ****** | *** |
巴彥洪格爾嘎查 | ****** | *** |
巴彥烏拉嘎查 | ****** | *** |
巴彥高勒嘎查 | ****** | *** |
巴彥塔拉嘎查 | ****** | *** |
2019年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
浩濟特王音蘇莫居委會 | ****** | *** |
街道行政區(qū)劃代碼共有12位數(shù)字,分為三段。
第一段為6位數(shù)字,表示縣及縣以上的行政區(qū)劃;第二段為3位數(shù)字,表示街道、鎮(zhèn)和鄉(xiāng);第三段為3位數(shù)字,表示居民委員會和村民委員會。其具體格式為:
第一段的6位代碼統(tǒng)一使用《中華人民共和國行政區(qū)劃代碼》國家標準。
第二段的3位代碼按照國家標準《縣以下行政區(qū)劃代碼編制規(guī)則》編制。其中的第一位數(shù)字為類別標識,以“0”表示街道,“1”表示鎮(zhèn),“2和3”表示鄉(xiāng),“4和5”表示政企合一的單位;其中的第二位、第三位數(shù)字為該代碼段中各行政區(qū)劃的順序號。具體劃分如下:
1.001—099 表示街道的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
2.100—199 表示鎮(zhèn)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
3.200—399 表示鄉(xiāng)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
4.400—599表示政企合一單位的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫。
第三段的3位代碼為居民委員會和村民委員會的代碼,用3位順序碼表示,具體編碼方法如下:
居民委員會的代碼從001—199由小到大順序編寫;
村民委員會的代碼從200-399由小到大順序編寫。
代碼段第二段為999的編碼,為縣以上民政行政單位本級;代碼第三段為999的編碼,為鄉(xiāng)鎮(zhèn)級本級單位。
民政行業(yè)單位,可在民政本級代碼后,在代碼段第三段按順序從小到大編寫,鄉(xiāng)鎮(zhèn)級民政行業(yè)單位為代碼第三段為801-899的編碼。