行政區(qū)劃代碼 | 行政區(qū)劃名稱 | 城鄉(xiāng)分類 |
---|---|---|
331127102001 | 東坑居委會(huì) [已撤銷] | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
331127102200 | 東坑村委會(huì) | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
331127102201 | 馬坑村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
331127102202 | 何村村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
331127102203 | 竹埠村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
331127102204 | 徐礱村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
331127102205 | 章坑村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
331127102206 | 北山村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
331127102207 | 楊斜村委會(huì) | 220(村莊) |
331127102208 | 白鶴村委會(huì) | 220(村莊) |
331127102209 | 桃源村委會(huì) | 220(村莊) |
331127102210 | 根底峴村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
331127102211 | 深垟村委會(huì) | 220(村莊) |
331127102212 | 吳山頭村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
331127102213 | 湯北村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
331127102214 | 大張坑村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
331127102215 | 方徐村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
331127102216 | 茗源村委會(huì) | 220(村莊) |
331127102217 | 羅山村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
331127102218 | 北溪村委會(huì) | 220(村莊) |
331127102219 | 心田村委會(huì) | 220(村莊) |
331127102220 | 新和村委會(huì) | 220(村莊) |
331127102221 | 儒章村委會(huì) | 220(村莊) |
VIP會(huì)員可查看所有歷史變更 |
||
2010年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
---|---|---|
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
東坑居委會(huì) | ****** | *** |
2013年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
東坑居委會(huì) | ****** | *** |
2019年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
馬坑村委會(huì) | ****** | *** |
何村村委會(huì) | ****** | *** |
竹埠村委會(huì) | ****** | *** |
徐礱村委會(huì) | ****** | *** |
章坑村委會(huì) | ****** | *** |
北山村委會(huì) | ****** | *** |
根底峴村委會(huì) | ****** | *** |
吳山頭村委會(huì) | ****** | *** |
湯北村委會(huì) | ****** | *** |
大張坑村委會(huì) | ****** | *** |
方徐村委會(huì) | ****** | *** |
羅山村委會(huì) | ****** | *** |
北溪村委會(huì) | ****** | *** |
心田村委會(huì) | ****** | *** |
新和村委會(huì) | ****** | *** |
儒章村委會(huì) | ****** | *** |
2021年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
東坑居委會(huì) | ****** | *** |
街道行政區(qū)劃代碼共有12位數(shù)字,分為三段。
第一段為6位數(shù)字,表示縣及縣以上的行政區(qū)劃;第二段為3位數(shù)字,表示街道、鎮(zhèn)和鄉(xiāng);第三段為3位數(shù)字,表示居民委員會(huì)和村民委員會(huì)。其具體格式為:
第一段的6位代碼統(tǒng)一使用《中華人民共和國行政區(qū)劃代碼》國家標(biāo)準(zhǔn)。
第二段的3位代碼按照國家標(biāo)準(zhǔn)《縣以下行政區(qū)劃代碼編制規(guī)則》編制。其中的第一位數(shù)字為類別標(biāo)識(shí),以“0”表示街道,“1”表示鎮(zhèn),“2和3”表示鄉(xiāng),“4和5”表示政企合一的單位;其中的第二位、第三位數(shù)字為該代碼段中各行政區(qū)劃的順序號(hào)。具體劃分如下:
1.001—099 表示街道的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
2.100—199 表示鎮(zhèn)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
3.200—399 表示鄉(xiāng)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
4.400—599表示政企合一單位的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫。
第三段的3位代碼為居民委員會(huì)和村民委員會(huì)的代碼,用3位順序碼表示,具體編碼方法如下:
居民委員會(huì)的代碼從001—199由小到大順序編寫;
村民委員會(huì)的代碼從200-399由小到大順序編寫。
代碼段第二段為999的編碼,為縣以上民政行政單位本級(jí);代碼第三段為999的編碼,為鄉(xiāng)鎮(zhèn)級(jí)本級(jí)單位。
民政行業(yè)單位,可在民政本級(jí)代碼后,在代碼段第三段按順序從小到大編寫,鄉(xiāng)鎮(zhèn)級(jí)民政行業(yè)單位為代碼第三段為801-899的編碼。