行政區(qū)劃代碼 | 行政區(qū)劃名稱 | 城鄉(xiāng)分類 |
---|---|---|
360281106001 | 禮林居委會(huì) | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
360281106002 | 洄田社區(qū)居委會(huì) | 220(村莊) |
360281106003 | 橋頭丘社區(qū)居委會(huì) | 123(特殊區(qū)域) |
360281106004 | 萬山社區(qū)居委會(huì)會(huì) | 220(村莊) |
360281106200 | 黃家村委會(huì) | 220(村莊) |
360281106201 | 朱橋村委會(huì) | 220(村莊) |
360281106202 | 牌樓村委會(huì) | 220(村莊) |
360281106203 | 楊橋村委會(huì) | 220(村莊) |
360281106204 | 圍渡村委會(huì) | 220(村莊) |
360281106205 | 洲上村委會(huì) | 220(村莊) |
360281106206 | 陳埠村委會(huì) | 220(村莊) |
360281106207 | 新莊村委會(huì) | 220(村莊) |
360281106208 | 白土村委會(huì) | 220(村莊) |
360281106209 | 鋪里村委會(huì) | 220(村莊) |
360281106210 | 塢泥坂村委會(huì) | 220(村莊) |
360281106211 | 新城村委會(huì) | 220(村莊) |
360281106212 | 塔背村委會(huì) | 220(村莊) |
360281106213 | 鮑畈村委會(huì) | 220(村莊) |
360281106214 | 甘棠村委會(huì) | 220(村莊) |
360281106215 | 前鮑村委會(huì) | 220(村莊) |
360281106216 | 老屋村委會(huì) | 220(村莊) |
360281106217 | 馬橋村委會(huì) | 220(村莊) |
360281106218 | 孫塘村委會(huì) | 220(村莊) |
360281106219 | 程坂村委會(huì) | 220(村莊) |
360281106220 | 府前村委會(huì) | 220(村莊) |
360281106221 | 柴家村委會(huì) | 220(村莊) |
360281106500 | 白土峰林木良種場生活區(qū) | 220(村莊) |
VIP會(huì)員可查看所有歷史變更 |
||
2010年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
---|---|---|
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
白土峰林木良種場生活區(qū) | ****** | *** |
2012年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
橋頭丘社區(qū)居委會(huì) | ****** | *** |
萬山社區(qū)居委會(huì)會(huì) | ****** | *** |
老屋村委會(huì) | ****** | *** |
2013年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
老屋村委會(huì) | ****** | *** |
2014年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
白土峰林木良種場生活區(qū) | ****** | *** |
2016年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
白土峰林木良種場生活區(qū) | ****** | *** |
2020年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
陳埠村委會(huì) | ****** | *** |
塢泥坂村委會(huì) | ****** | *** |
程坂村委會(huì) | ****** | *** |
街道行政區(qū)劃代碼共有12位數(shù)字,分為三段。
第一段為6位數(shù)字,表示縣及縣以上的行政區(qū)劃;第二段為3位數(shù)字,表示街道、鎮(zhèn)和鄉(xiāng);第三段為3位數(shù)字,表示居民委員會(huì)和村民委員會(huì)。其具體格式為:
第一段的6位代碼統(tǒng)一使用《中華人民共和國行政區(qū)劃代碼》國家標(biāo)準(zhǔn)。
第二段的3位代碼按照國家標(biāo)準(zhǔn)《縣以下行政區(qū)劃代碼編制規(guī)則》編制。其中的第一位數(shù)字為類別標(biāo)識(shí),以“0”表示街道,“1”表示鎮(zhèn),“2和3”表示鄉(xiāng),“4和5”表示政企合一的單位;其中的第二位、第三位數(shù)字為該代碼段中各行政區(qū)劃的順序號(hào)。具體劃分如下:
1.001—099 表示街道的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
2.100—199 表示鎮(zhèn)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
3.200—399 表示鄉(xiāng)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
4.400—599表示政企合一單位的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫。
第三段的3位代碼為居民委員會(huì)和村民委員會(huì)的代碼,用3位順序碼表示,具體編碼方法如下:
居民委員會(huì)的代碼從001—199由小到大順序編寫;
村民委員會(huì)的代碼從200-399由小到大順序編寫。
代碼段第二段為999的編碼,為縣以上民政行政單位本級(jí);代碼第三段為999的編碼,為鄉(xiāng)鎮(zhèn)級(jí)本級(jí)單位。
民政行業(yè)單位,可在民政本級(jí)代碼后,在代碼段第三段按順序從小到大編寫,鄉(xiāng)鎮(zhèn)級(jí)民政行業(yè)單位為代碼第三段為801-899的編碼。