行政區(qū)劃代碼 | 行政區(qū)劃名稱 | 城鄉(xiāng)分類 |
---|---|---|
360521104002 | 朝陽居民委員會 | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
360521104200 | 白芒村民委員會 | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
360521104201 | 新祉村民委員會 | 122(鎮(zhèn)鄉(xiāng)結(jié)合區(qū)) |
360521104202 | 堂下村民委員會 | 122(鎮(zhèn)鄉(xiāng)結(jié)合區(qū)) |
360521104203 | 莊邊村民委員會 | 220(村莊) |
360521104204 | 金雞布村民委員會 | 122(鎮(zhèn)鄉(xiāng)結(jié)合區(qū)) |
360521104205 | 行山村民委員會 | 220(村莊) |
360521104206 | 苑坑村民委員會 | 220(村莊) |
360521104207 | 龍?jiān)创迕裎瘑T會 | 220(村莊) |
360521104208 | 田心村民委員會 | 220(村莊) |
360521104209 | 檀溪村民委員會 | 220(村莊) |
360521104210 | 木足村民委員會 | 220(村莊) |
360521104211 | 冶元村民委員會 | 220(村莊) |
360521104212 | 礱里村民委員會 | 220(村莊) |
360521104213 | 大崗山村民委員會 | 220(村莊) |
360521104214 | 雙源村民委員會 | 220(村莊) |
360521104215 | 大銅村民委員會 [已撤銷] | 220(村莊) |
360521104216 | 下田村民委員會 | 220(村莊) |
360521104217 | 松山村民委員會 | 220(村莊) |
360521104218 | 橋邊村民委員會 | 220(村莊) |
360521104219 | 石楓村民委員會 | 220(村莊) |
360521104220 | 防里村民委員會 | 220(村莊) |
360521104221 | 年珠村民委員會 | 220(村莊) |
360521104222 | 石陂村民委員會 | 220(村莊) |
360521104223 | 尚春村民委員會 | 220(村莊) |
360521104224 | 長埠村民委員會 | 220(村莊) |
360521104225 | 大坑村民委員會 | 220(村莊) |
360521104226 | 銅嶺村民委員會 | 220(村莊) |
VIP會員可查看所有歷史變更 |
||
2013年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
---|---|---|
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
朝陽居民委員會 | ****** | *** |
2016年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
年珠村民委員會 | ****** | *** |
石陂村民委員會 | ****** | *** |
尚春村民委員會 | ****** | *** |
長埠村民委員會 | ****** | *** |
2018年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
大銅村民委員會 | ****** | *** |
大坑村民委員會 | ****** | *** |
銅嶺村民委員會 | ****** | *** |
2020年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
年珠村民委員會 | ****** | *** |
石陂村民委員會 | ****** | *** |
尚春村民委員會 | ****** | *** |
長埠村民委員會 | ****** | *** |
街道行政區(qū)劃代碼共有12位數(shù)字,分為三段。
第一段為6位數(shù)字,表示縣及縣以上的行政區(qū)劃;第二段為3位數(shù)字,表示街道、鎮(zhèn)和鄉(xiāng);第三段為3位數(shù)字,表示居民委員會和村民委員會。其具體格式為:
第一段的6位代碼統(tǒng)一使用《中華人民共和國行政區(qū)劃代碼》國家標(biāo)準(zhǔn)。
第二段的3位代碼按照國家標(biāo)準(zhǔn)《縣以下行政區(qū)劃代碼編制規(guī)則》編制。其中的第一位數(shù)字為類別標(biāo)識,以“0”表示街道,“1”表示鎮(zhèn),“2和3”表示鄉(xiāng),“4和5”表示政企合一的單位;其中的第二位、第三位數(shù)字為該代碼段中各行政區(qū)劃的順序號。具體劃分如下:
1.001—099 表示街道的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
2.100—199 表示鎮(zhèn)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
3.200—399 表示鄉(xiāng)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
4.400—599表示政企合一單位的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫。
第三段的3位代碼為居民委員會和村民委員會的代碼,用3位順序碼表示,具體編碼方法如下:
居民委員會的代碼從001—199由小到大順序編寫;
村民委員會的代碼從200-399由小到大順序編寫。
代碼段第二段為999的編碼,為縣以上民政行政單位本級;代碼第三段為999的編碼,為鄉(xiāng)鎮(zhèn)級本級單位。
民政行業(yè)單位,可在民政本級代碼后,在代碼段第三段按順序從小到大編寫,鄉(xiāng)鎮(zhèn)級民政行業(yè)單位為代碼第三段為801-899的編碼。