行政區(qū)劃代碼 | 行政區(qū)劃名稱(chēng) | 城鄉(xiāng)分類(lèi) |
---|---|---|
371425102201 | 張楊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102202 | 潘趙村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102203 | 范莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102204 | 程莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102205 | 尚莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102206 | 齊營(yíng)村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102207 | 前鄭村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102208 | 許莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102209 | 黃馬村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102210 | 小劉村委會(huì) | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
371425102211 | 張拱辰村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102212 | 董莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102213 | 陶莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102214 | 鐘莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102215 | 白莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102216 | 周莊村委會(huì) | 122(鎮(zhèn)鄉(xiāng)結(jié)合區(qū)) |
371425102217 | 黑馬村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102218 | 席庵村委會(huì) | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
371425102219 | 小寨村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102220 | 西姜村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102221 | 絮莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102222 | 郭窯村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102223 | 白馬村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102224 | 彭莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102225 | 杜莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102226 | 團(tuán)棗園村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102227 | 常莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102228 | 路莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102229 | 老王村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102230 | 炮姜村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102231 | 宋坊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102232 | 郭坊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102233 | 解莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102234 | 西袁村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102235 | 華集村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102236 | 姜堂村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102237 | 吳莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102238 | 靛池村委會(huì) | 122(鎮(zhèn)鄉(xiāng)結(jié)合區(qū)) |
371425102239 | 紅廟村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102240 | 黃屯村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102241 | 王莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102242 | 馬坊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102243 | 三合村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102244 | 雙廟屯村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102245 | 呂莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102246 | 曲屯村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102247 | 流水河村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102248 | 三王村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102249 | 小尹村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102250 | 張莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102251 | 南北菜村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102252 | 葦葉村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102253 | 楊場(chǎng)村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102254 | 季東村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102255 | 耿莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102256 | 季中村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102257 | 徐弓匠村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102258 | 季西村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102259 | 相莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102260 | 李樓村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102261 | 鐵匠村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102262 | 西賈莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102263 | 鄧莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102264 | 馮李村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102265 | 馮莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102266 | 大孫村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102267 | 東李樓村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102268 | 洼孫村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102269 | 蘆莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102270 | 賈市村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102271 | 老蔡村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102272 | 新馬村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102273 | 韓莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102274 | 石門(mén)張村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102275 | 孫黃村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102276 | 十槐村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102277 | 東張村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102278 | 宰莊村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
371425102279 | 小李村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102280 | 紙營(yíng)村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102281 | 趙官屯村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102282 | 王老村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102283 | 曹虎村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102284 | 東賈莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102285 | 辛莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102286 | 譙莊村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102287 | 李官屯村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102288 | 前劉村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
371425102289 | 張林西村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102290 | 王府村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
371425102291 | 王橋村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102292 | 西張村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102293 | 曹營(yíng)村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
371425102294 | 東袁村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
371425102295 | 房臺(tái)村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
371425102296 | 高房村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
371425102297 | 何廟村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
371425102298 | 后劉村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
371425102299 | 賈坊村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
371425102300 | 姜莊村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
371425102301 | 焦廟村委會(huì) | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
371425102302 | 仁合村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
371425102303 | 水牛村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
371425102304 | 孫樓村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 112(城鄉(xiāng)結(jié)合區(qū)) |
371425102305 | 索莊村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
371425102306 | 王木匠村委會(huì) | 220(村莊) |
371425102307 | 許坊村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 122(鎮(zhèn)鄉(xiāng)結(jié)合區(qū)) |
VIP會(huì)員可查看所有歷史變更 |
||
2010年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
---|---|---|
行政區(qū)劃名稱(chēng) | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
小劉村委會(huì) | ****** | *** |
周莊村委會(huì) | ****** | *** |
席庵村委會(huì) | ****** | *** |
靛池村委會(huì) | ****** | *** |
2011年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱(chēng) | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
尚莊村委會(huì) | ****** | *** |
洼孫村委會(huì) | ****** | *** |
孫樓村委會(huì) | ****** | *** |
許坊村委會(huì) | ****** | *** |
2014年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱(chēng) | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
宰莊村委會(huì) | ****** | *** |
前劉村委會(huì) | ****** | *** |
王府村委會(huì) | ****** | *** |
曹營(yíng)村委會(huì) | ****** | *** |
東袁村委會(huì) | ****** | *** |
房臺(tái)村委會(huì) | ****** | *** |
高房村委會(huì) | ****** | *** |
何廟村委會(huì) | ****** | *** |
后劉村委會(huì) | ****** | *** |
賈坊村委會(huì) | ****** | *** |
姜莊村委會(huì) | ****** | *** |
仁合村委會(huì) | ****** | *** |
水牛村委會(huì) | ****** | *** |
孫樓村委會(huì) | ****** | *** |
索莊村委會(huì) | ****** | *** |
許坊村委會(huì) | ****** | *** |
2022年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱(chēng) | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
小寨村委會(huì) | ****** | *** |
團(tuán)棗園村委會(huì) | ****** | *** |
雙廟屯村委會(huì) | ****** | *** |
流水河村委會(huì) | ****** | *** |
西賈莊村委會(huì) | ****** | *** |
老蔡村委會(huì) | ****** | *** |
2023年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱(chēng) | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
尚莊村委會(huì) | ****** | *** |
洼孫村委會(huì) | ****** | *** |
街道行政區(qū)劃代碼共有12位數(shù)字,分為三段。
第一段為6位數(shù)字,表示縣及縣以上的行政區(qū)劃;第二段為3位數(shù)字,表示街道、鎮(zhèn)和鄉(xiāng);第三段為3位數(shù)字,表示居民委員會(huì)和村民委員會(huì)。其具體格式為:
第一段的6位代碼統(tǒng)一使用《中華人民共和國(guó)行政區(qū)劃代碼》國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。
第二段的3位代碼按照國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)《縣以下行政區(qū)劃代碼編制規(guī)則》編制。其中的第一位數(shù)字為類(lèi)別標(biāo)識(shí),以“0”表示街道,“1”表示鎮(zhèn),“2和3”表示鄉(xiāng),“4和5”表示政企合一的單位;其中的第二位、第三位數(shù)字為該代碼段中各行政區(qū)劃的順序號(hào)。具體劃分如下:
1.001—099 表示街道的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫(xiě);
2.100—199 表示鎮(zhèn)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫(xiě);
3.200—399 表示鄉(xiāng)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫(xiě);
4.400—599表示政企合一單位的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫(xiě)。
第三段的3位代碼為居民委員會(huì)和村民委員會(huì)的代碼,用3位順序碼表示,具體編碼方法如下:
居民委員會(huì)的代碼從001—199由小到大順序編寫(xiě);
村民委員會(huì)的代碼從200-399由小到大順序編寫(xiě)。
代碼段第二段為999的編碼,為縣以上民政行政單位本級(jí);代碼第三段為999的編碼,為鄉(xiāng)鎮(zhèn)級(jí)本級(jí)單位。
民政行業(yè)單位,可在民政本級(jí)代碼后,在代碼段第三段按順序從小到大編寫(xiě),鄉(xiāng)鎮(zhèn)級(jí)民政行業(yè)單位為代碼第三段為801-899的編碼。