行政區(qū)劃代碼 | 行政區(qū)劃名稱 | 城鄉(xiāng)分類 |
---|---|---|
371723200200 | 黨集村委會 [已撤銷] | 210(鄉(xiāng)中心區(qū)) |
371723200201 | 馬莊村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
371723200202 | 邵莊村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
371723200203 | 田海村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
371723200204 | 大李莊村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
371723200205 | 陳莊村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
371723200206 | 大李樓村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
371723200207 | 劉辛莊村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
371723200208 | 閆莊村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
371723200209 | 郭樓村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
371723200210 | 王草廟村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
371723200211 | 孫海村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
371723200212 | 鄭莊村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
371723200213 | 王莊村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
371723200214 | 申樓村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
371723200215 | 田莊村委會 [已撤銷] | 210(鄉(xiāng)中心區(qū)) |
371723200216 | 郭劉莊村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
371723200217 | 于莊村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
371723200218 | 劉海村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
371723200219 | 胡樓村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
371723200220 | 張石店村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
371723200221 | 南王樓村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
371723200222 | 辛集村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
371723200223 | 段莊村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
371723200224 | 劉老家村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
371723200225 | 曹莊村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
VIP會員可查看所有歷史變更 |
||
2010年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
---|---|---|
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
黨集村委會 | ****** | *** |
馬莊村委會 | ****** | *** |
邵莊村委會 | ****** | *** |
田海村委會 | ****** | *** |
大李莊村委會 | ****** | *** |
陳莊村委會 | ****** | *** |
大李樓村委會 | ****** | *** |
劉辛莊村委會 | ****** | *** |
閆莊村委會 | ****** | *** |
郭樓村委會 | ****** | *** |
王草廟村委會 | ****** | *** |
孫海村委會 | ****** | *** |
鄭莊村委會 | ****** | *** |
王莊村委會 | ****** | *** |
申樓村委會 | ****** | *** |
田莊村委會 | ****** | *** |
郭劉莊村委會 | ****** | *** |
于莊村委會 | ****** | *** |
劉海村委會 | ****** | *** |
胡樓村委會 | ****** | *** |
張石店村委會 | ****** | *** |
南王樓村委會 | ****** | *** |
辛集村委會 | ****** | *** |
段莊村委會 | ****** | *** |
劉老家村委會 | ****** | *** |
曹莊村委會 | ****** | *** |
VIP會員可查看所有歷史變更 |
||
行政區(qū)劃名稱 | 年份 | 變動詳情 |
---|---|---|
成武縣黨集鄉(xiāng) | **** |
*** |
街道行政區(qū)劃代碼共有12位數(shù)字,分為三段。
第一段為6位數(shù)字,表示縣及縣以上的行政區(qū)劃;第二段為3位數(shù)字,表示街道、鎮(zhèn)和鄉(xiāng);第三段為3位數(shù)字,表示居民委員會和村民委員會。其具體格式為:
第一段的6位代碼統(tǒng)一使用《中華人民共和國行政區(qū)劃代碼》國家標準。
第二段的3位代碼按照國家標準《縣以下行政區(qū)劃代碼編制規(guī)則》編制。其中的第一位數(shù)字為類別標識,以“0”表示街道,“1”表示鎮(zhèn),“2和3”表示鄉(xiāng),“4和5”表示政企合一的單位;其中的第二位、第三位數(shù)字為該代碼段中各行政區(qū)劃的順序號。具體劃分如下:
1.001—099 表示街道的代碼,應在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
2.100—199 表示鎮(zhèn)的代碼,應在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
3.200—399 表示鄉(xiāng)的代碼,應在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
4.400—599表示政企合一單位的代碼,應在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫。
第三段的3位代碼為居民委員會和村民委員會的代碼,用3位順序碼表示,具體編碼方法如下:
居民委員會的代碼從001—199由小到大順序編寫;
村民委員會的代碼從200-399由小到大順序編寫。
代碼段第二段為999的編碼,為縣以上民政行政單位本級;代碼第三段為999的編碼,為鄉(xiāng)鎮(zhèn)級本級單位。
民政行業(yè)單位,可在民政本級代碼后,在代碼段第三段按順序從小到大編寫,鄉(xiāng)鎮(zhèn)級民政行業(yè)單位為代碼第三段為801-899的編碼。