行政區(qū)劃代碼 | 行政區(qū)劃名稱 | 城鄉(xiāng)分類 |
---|---|---|
411426207201 | 許樓村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207202 | 吳莊村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207203 | 代閣村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207204 | 苗樓村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207205 | 郭套樓村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207206 | 郭閣村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207207 | 戚莊村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207208 | 前楊莊村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207209 | 大張樓村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207210 | 李口村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207211 | 呂崗樓村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207212 | 王樓村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207213 | 牛集村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207214 | 大李莊村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207215 | 司古同村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207216 | 大劉莊村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207217 | 李院村委會(huì) | 210(鄉(xiāng)中心區(qū)) |
411426207218 | 小代樓村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207219 | 大代樓村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207220 | 大韓莊村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207221 | 桑東村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207222 | 桑西村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207223 | 后王營村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207224 | 前王口村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207225 | 徐集村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207226 | 盛莊村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207227 | 大司莊村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207228 | 郭樓村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207229 | 楊半截樓村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207230 | 龔莊村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207231 | 高樓村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207232 | 閻閣村委會(huì) | 220(村莊) |
411426207233 | 段莊村委會(huì) | 220(村莊) |
VIP會(huì)員可查看所有歷史變更 |
||
2019年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
---|---|---|
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
代閣村委會(huì) | ****** | *** |
郭閣村委會(huì) | ****** | *** |
戚莊村委會(huì) | ****** | *** |
前楊莊村委會(huì) | ****** | *** |
大張樓村委會(huì) | ****** | *** |
大韓莊村委會(huì) | ****** | *** |
桑東村委會(huì) | ****** | *** |
桑西村委會(huì) | ****** | *** |
后王營村委會(huì) | ****** | *** |
前王口村委會(huì) | ****** | *** |
楊半截樓村委會(huì) | ****** | *** |
龔莊村委會(huì) | ****** | *** |
閻閣村委會(huì) | ****** | *** |
VIP會(huì)員可查看所有歷史變更 |
||
行政區(qū)劃名稱 | 年份 | 變動(dòng)詳情 |
---|---|---|
桑堌鄉(xiāng) | **** |
*** |
街道行政區(qū)劃代碼共有12位數(shù)字,分為三段。
第一段為6位數(shù)字,表示縣及縣以上的行政區(qū)劃;第二段為3位數(shù)字,表示街道、鎮(zhèn)和鄉(xiāng);第三段為3位數(shù)字,表示居民委員會(huì)和村民委員會(huì)。其具體格式為:
第一段的6位代碼統(tǒng)一使用《中華人民共和國行政區(qū)劃代碼》國家標(biāo)準(zhǔn)。
第二段的3位代碼按照國家標(biāo)準(zhǔn)《縣以下行政區(qū)劃代碼編制規(guī)則》編制。其中的第一位數(shù)字為類別標(biāo)識,以“0”表示街道,“1”表示鎮(zhèn),“2和3”表示鄉(xiāng),“4和5”表示政企合一的單位;其中的第二位、第三位數(shù)字為該代碼段中各行政區(qū)劃的順序號。具體劃分如下:
1.001—099 表示街道的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
2.100—199 表示鎮(zhèn)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
3.200—399 表示鄉(xiāng)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
4.400—599表示政企合一單位的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫。
第三段的3位代碼為居民委員會(huì)和村民委員會(huì)的代碼,用3位順序碼表示,具體編碼方法如下:
居民委員會(huì)的代碼從001—199由小到大順序編寫;
村民委員會(huì)的代碼從200-399由小到大順序編寫。
代碼段第二段為999的編碼,為縣以上民政行政單位本級;代碼第三段為999的編碼,為鄉(xiāng)鎮(zhèn)級本級單位。
民政行業(yè)單位,可在民政本級代碼后,在代碼段第三段按順序從小到大編寫,鄉(xiāng)鎮(zhèn)級民政行業(yè)單位為代碼第三段為801-899的編碼。