行政區(qū)劃代碼 | 行政區(qū)劃名稱 | 城鄉(xiāng)分類 |
---|---|---|
433123112001 | 山江居委會(huì) [已撤銷] | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
433123112002 | 總兵營(yíng)社區(qū) | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
433123112200 | 黃毛坪村委會(huì) [已撤銷] | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
433123112201 | 早崗村 | 220(村莊) |
433123112202 | 大馬村 | 220(村莊) |
433123112203 | 涼燈村 | 220(村莊) |
433123112204 | 老家寨村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
433123112205 | 毛都塘村 | 220(村莊) |
433123112206 | 雄龍村 | 220(村莊) |
433123112207 | 千潭村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
433123112208 | 大門山村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
433123112209 | 馬鞍山村委會(huì) [已撤銷] | 122(鎮(zhèn)鄉(xiāng)結(jié)合區(qū)) |
433123112210 | 好友村 | 220(村莊) |
433123112211 | 古塘村 | 220(村莊) |
433123112212 | 東就村 | 220(村莊) |
433123112213 | 板建業(yè)村 | 220(村莊) |
433123112214 | 新光村 | 220(村莊) |
433123112215 | 下茶村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
433123112216 | 魚井村 | 220(村莊) |
433123112217 | 樟坡村 | 220(村莊) |
433123112218 | 稼賢村 | 220(村莊) |
433123112219 | 板畔村 | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
433123112220 | 上茶村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
433123112221 | 茶林村 | 220(村莊) |
VIP會(huì)員可查看所有歷史變更 |
||
2013年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
---|---|---|
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
馬鞍山村委會(huì) | ****** | *** |
2016年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
山江居委會(huì) | ****** | *** |
總兵營(yíng)社區(qū) | ****** | *** |
黃毛坪村委會(huì) | ****** | *** |
早崗村 | ****** | *** |
大馬村 | ****** | *** |
涼燈村 | ****** | *** |
老家寨村委會(huì) | ****** | *** |
毛都塘村 | ****** | *** |
雄龍村 | ****** | *** |
千潭村委會(huì) | ****** | *** |
大門山村委會(huì) | ****** | *** |
馬鞍山村委會(huì) | ****** | *** |
好友村 | ****** | *** |
古塘村 | ****** | *** |
東就村 | ****** | *** |
板建業(yè)村 | ****** | *** |
新光村 | ****** | *** |
下茶村委會(huì) | ****** | *** |
魚井村 | ****** | *** |
樟坡村 | ****** | *** |
稼賢村 | ****** | *** |
板畔村 | ****** | *** |
上茶村委會(huì) | ****** | *** |
茶林村 | ****** | *** |
街道行政區(qū)劃代碼共有12位數(shù)字,分為三段。
第一段為6位數(shù)字,表示縣及縣以上的行政區(qū)劃;第二段為3位數(shù)字,表示街道、鎮(zhèn)和鄉(xiāng);第三段為3位數(shù)字,表示居民委員會(huì)和村民委員會(huì)。其具體格式為:
第一段的6位代碼統(tǒng)一使用《中華人民共和國(guó)行政區(qū)劃代碼》國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。
第二段的3位代碼按照國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)《縣以下行政區(qū)劃代碼編制規(guī)則》編制。其中的第一位數(shù)字為類別標(biāo)識(shí),以“0”表示街道,“1”表示鎮(zhèn),“2和3”表示鄉(xiāng),“4和5”表示政企合一的單位;其中的第二位、第三位數(shù)字為該代碼段中各行政區(qū)劃的順序號(hào)。具體劃分如下:
1.001—099 表示街道的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
2.100—199 表示鎮(zhèn)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
3.200—399 表示鄉(xiāng)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
4.400—599表示政企合一單位的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫。
第三段的3位代碼為居民委員會(huì)和村民委員會(huì)的代碼,用3位順序碼表示,具體編碼方法如下:
居民委員會(huì)的代碼從001—199由小到大順序編寫;
村民委員會(huì)的代碼從200-399由小到大順序編寫。
代碼段第二段為999的編碼,為縣以上民政行政單位本級(jí);代碼第三段為999的編碼,為鄉(xiāng)鎮(zhèn)級(jí)本級(jí)單位。
民政行業(yè)單位,可在民政本級(jí)代碼后,在代碼段第三段按順序從小到大編寫,鄉(xiāng)鎮(zhèn)級(jí)民政行業(yè)單位為代碼第三段為801-899的編碼。