行政區(qū)劃代碼 | 行政區(qū)劃名稱(chēng) |
---|---|
512301000000 | 涪陵市 [已撤銷(xiāo)] |
512302000000 | 南川市 [已撤銷(xiāo)] |
512321000000 | 涪陵縣 [已撤銷(xiāo)] |
512322000000 | 墊江縣 [已撤銷(xiāo)] |
512323000000 | 南川縣 [已撤銷(xiāo)] |
512324000000 | 豐都縣 [已撤銷(xiāo)] |
512325000000 | 石柱土家族自治縣 [已撤銷(xiāo)] |
512326000000 | 武隆縣 [已撤銷(xiāo)] |
512327000000 | 彭水苗族土家族自治縣 [已撤銷(xiāo)] |
512328000000 | 黔江土家族苗族自治縣 [已撤銷(xiāo)] |
512329000000 | 酉陽(yáng)土家族苗族自治縣 [已撤銷(xiāo)] |
512330000000 | 秀山土家族苗族自治縣 [已撤銷(xiāo)] |
VIP會(huì)員可查看所有歷史變更 |
||
1982年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
---|---|---|
行政區(qū)劃名稱(chēng) | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
涪陵市 | ****** | *** |
涪陵縣 | ****** | *** |
墊江縣 | ****** | *** |
南川縣 | ****** | *** |
豐都縣 | ****** | *** |
石柱土家族自治縣 | ****** | *** |
武隆縣 | ****** | *** |
彭水苗族土家族自治縣 | ****** | *** |
黔江土家族苗族自治縣 | ****** | *** |
酉陽(yáng)土家族苗族自治縣 | ****** | *** |
秀山土家族苗族自治縣 | ****** | *** |
1983年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱(chēng) | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
涪陵市 | ****** | *** |
涪陵市 | ****** | *** |
涪陵縣 | ****** | *** |
石柱土家族自治縣 | ****** | *** |
彭水苗族土家族自治縣 | ****** | *** |
黔江土家族苗族自治縣 | ****** | *** |
酉陽(yáng)土家族苗族自治縣 | ****** | *** |
秀山土家族苗族自治縣 | ****** | *** |
1988年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱(chēng) | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
石柱土家族自治縣 | ****** | *** |
彭水苗族土家族自治縣 | ****** | *** |
黔江土家族苗族自治縣 | ****** | *** |
酉陽(yáng)土家族苗族自治縣 | ****** | *** |
秀山土家族苗族自治縣 | ****** | *** |
1994年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱(chēng) | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
南川市 | ****** | *** |
南川縣 | ****** | *** |
1995年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱(chēng) | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
涪陵市 | ****** | *** |
南川市 | ****** | *** |
墊江縣 | ****** | *** |
豐都縣 | ****** | *** |
武隆縣 | ****** | *** |
VIP會(huì)員可查看所有歷史變更 |
||
行政區(qū)劃名稱(chēng) | 年份 | 變動(dòng)詳情 |
---|---|---|
涪陵地區(qū) | **** |
*** |
涪陵地區(qū) | **** |
*** |
1.其中前6位為行政區(qū)劃分代碼;
表示編碼對(duì)象常住戶(hù)口所在縣(市、旗、區(qū))的行政區(qū)劃代碼,按GB/T 2260的規(guī)定執(zhí)行。
2.第7位至14位為出生日期碼;
表示編碼對(duì)象出生的年、月、日,按GB/T 7408的規(guī)定執(zhí)行。年、月、日代碼之間不用分隔符。例:某人出生日期為1966年10月26日,其出生日期碼為19661026。
3.第15位至17位為順序碼;
表示在同一地址碼所標(biāo)識(shí)的區(qū)域范圍內(nèi),對(duì)同年、同月、同日出生的人編定的順序號(hào),順序碼的奇數(shù)分配給男性,偶數(shù)分配給女性。
4.第18位為校驗(yàn)碼。
舊居民身份證號(hào)碼為15位數(shù)字。2000年后,原來(lái)7、8位的年份數(shù)字改為全稱(chēng),并在最后一位增加校驗(yàn)碼。居民身份證號(hào)碼一經(jīng)編定不作改變,派出所會(huì)在戶(hù)口資料中給你加上,你要換新身份證時(shí)就是18位身份證號(hào)碼了。