行政區(qū)劃代碼 | 行政區(qū)劃名稱 | 城鄉(xiāng)分類 |
---|---|---|
513426112200 | 下海子村村民委員會 [已撤銷] | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
513426112201 | 劉家坪村村民委員會 | 220(村莊) |
513426112202 | 松林坪村村民委員會 [已撤銷] | 220(村莊) |
513426112203 | 上花山村村民委員會 | 220(村莊) |
513426112204 | 大地村村民委員會 [已撤銷] | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
513426112205 | 老村子村村民委員會 | 220(村莊) |
513426112206 | 大山腦村村民委員會 [已撤銷] | 220(村莊) |
513426112207 | 火頭村村民委員會 | 220(村莊) |
513426112208 | 馬窯村村民委員會 [已撤銷] | 220(村莊) |
513426112209 | 大蕎地村村民委員會 | 220(村莊) |
513426112210 | 孔家坪村村民委員會 [已撤銷] | 220(村莊) |
513426112211 | 酒房村村民委員會 | 220(村莊) |
513426112212 | 干海子村村民委員會 | 220(村莊) |
513426112213 | 栗樹坪村村民委員會 [已撤銷] | 220(村莊) |
513426112214 | 老旺山村村民委員會 | 220(村莊) |
513426112215 | 官村村村民委員會 | 220(村莊) |
513426112216 | 大梨樹村村民委員會 [已撤銷] | 220(村莊) |
513426112217 | 陳家灣村村民委員會 [已撤銷] | 220(村莊) |
513426112219 | 鋼廠村村民委員會 | 220(村莊) |
513426112220 | 吉兆卡村村民委員會 | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
VIP會員可查看所有歷史變更 |
||
2015年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
---|---|---|
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
下海子村村民委員會 | ****** | *** |
劉家坪村村民委員會 | ****** | *** |
松林坪村村民委員會 | ****** | *** |
上花山村村民委員會 | ****** | *** |
大地村村民委員會 | ****** | *** |
老村子村村民委員會 | ****** | *** |
大山腦村村民委員會 | ****** | *** |
火頭村村民委員會 | ****** | *** |
馬窯村村民委員會 | ****** | *** |
大蕎地村村民委員會 | ****** | *** |
孔家坪村村民委員會 | ****** | *** |
酒房村村民委員會 | ****** | *** |
干海子村村民委員會 | ****** | *** |
栗樹坪村村民委員會 | ****** | *** |
老旺山村村民委員會 | ****** | *** |
官村村村民委員會 | ****** | *** |
大梨樹村村民委員會 | ****** | *** |
陳家灣村村民委員會 | ****** | *** |
2020年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
下海子村村民委員會 | ****** | *** |
松林坪村村民委員會 | ****** | *** |
大地村村民委員會 | ****** | *** |
大山腦村村民委員會 | ****** | *** |
馬窯村村民委員會 | ****** | *** |
孔家坪村村民委員會 | ****** | *** |
栗樹坪村村民委員會 | ****** | *** |
大梨樹村村民委員會 | ****** | *** |
陳家灣村村民委員會 | ****** | *** |
鋼廠村村民委員會 | ****** | *** |
吉兆卡村村民委員會 | ****** | *** |
VIP會員可查看所有歷史變更 |
||
行政區(qū)劃名稱 | 年份 | 變動詳情 |
---|---|---|
松坪鎮(zhèn) | **** |
*** |
街道行政區(qū)劃代碼共有12位數(shù)字,分為三段。
第一段為6位數(shù)字,表示縣及縣以上的行政區(qū)劃;第二段為3位數(shù)字,表示街道、鎮(zhèn)和鄉(xiāng);第三段為3位數(shù)字,表示居民委員會和村民委員會。其具體格式為:
第一段的6位代碼統(tǒng)一使用《中華人民共和國行政區(qū)劃代碼》國家標(biāo)準(zhǔn)。
第二段的3位代碼按照國家標(biāo)準(zhǔn)《縣以下行政區(qū)劃代碼編制規(guī)則》編制。其中的第一位數(shù)字為類別標(biāo)識,以“0”表示街道,“1”表示鎮(zhèn),“2和3”表示鄉(xiāng),“4和5”表示政企合一的單位;其中的第二位、第三位數(shù)字為該代碼段中各行政區(qū)劃的順序號。具體劃分如下:
1.001—099 表示街道的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
2.100—199 表示鎮(zhèn)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
3.200—399 表示鄉(xiāng)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
4.400—599表示政企合一單位的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫。
第三段的3位代碼為居民委員會和村民委員會的代碼,用3位順序碼表示,具體編碼方法如下:
居民委員會的代碼從001—199由小到大順序編寫;
村民委員會的代碼從200-399由小到大順序編寫。
代碼段第二段為999的編碼,為縣以上民政行政單位本級;代碼第三段為999的編碼,為鄉(xiāng)鎮(zhèn)級本級單位。
民政行業(yè)單位,可在民政本級代碼后,在代碼段第三段按順序從小到大編寫,鄉(xiāng)鎮(zhèn)級民政行業(yè)單位為代碼第三段為801-899的編碼。