行政區(qū)劃代碼 | 行政區(qū)劃名稱 | 城鄉(xiāng)分類 |
---|---|---|
530921106201 | 勐佑村民委員會(huì) | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
530921106202 | 魚塘村民委員會(huì) | 220(村莊) |
530921106203 | 新林村民委員會(huì) | 220(村莊) |
530921106204 | 習(xí)謙村民委員會(huì) | 220(村莊) |
530921106205 | 立果村民委員會(huì) | 220(村莊) |
530921106206 | 岔路村民委員會(huì) | 220(村莊) |
530921106207 | 白巖村民委員會(huì) | 220(村莊) |
530921106208 | 翁樂村民委員會(huì) | 220(村莊) |
530921106209 | 高山村民委員會(huì) | 220(村莊) |
530921106210 | 棕園村民委員會(huì) | 220(村莊) |
530921106211 | 安街村民委員會(huì) | 220(村莊) |
530921106212 | 河?xùn)|村民委員會(huì) | 220(村莊) |
530921106213 | 中和村民委員會(huì) | 220(村莊) |
530921106214 | 新寨村民委員會(huì) | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
530921106215 | 新田村民委員會(huì) | 220(村莊) |
530921106216 | 阿里候村民委員會(huì) | 220(村莊) |
530921106217 | 大寨子村民委員會(huì) | 220(村莊) |
530921106218 | 界牌村民委員會(huì) | 220(村莊) |
530921106219 | 立達(dá)村民委員會(huì) | 220(村莊) |
530921106220 | 立平村民委員會(huì) | 220(村莊) |
VIP會(huì)員可查看所有歷史變更 |
||
2011年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
---|---|---|
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
棕園村民委員會(huì) | ****** | *** |
阿里候村民委員會(huì) | ****** | *** |
2013年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
新寨村民委員會(huì) | ****** | *** |
2020年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
勐佑村民委員會(huì) | ****** | *** |
魚塘村民委員會(huì) | ****** | *** |
新林村民委員會(huì) | ****** | *** |
習(xí)謙村民委員會(huì) | ****** | *** |
立果村民委員會(huì) | ****** | *** |
岔路村民委員會(huì) | ****** | *** |
白巖村民委員會(huì) | ****** | *** |
翁樂村民委員會(huì) | ****** | *** |
高山村民委員會(huì) | ****** | *** |
棕園村民委員會(huì) | ****** | *** |
安街村民委員會(huì) | ****** | *** |
河?xùn)|村民委員會(huì) | ****** | *** |
中和村民委員會(huì) | ****** | *** |
新寨村民委員會(huì) | ****** | *** |
新田村民委員會(huì) | ****** | *** |
阿里候村民委員會(huì) | ****** | *** |
大寨子村民委員會(huì) | ****** | *** |
界牌村民委員會(huì) | ****** | *** |
立達(dá)村民委員會(huì) | ****** | *** |
立平村民委員會(huì) | ****** | *** |
街道行政區(qū)劃代碼共有12位數(shù)字,分為三段。
第一段為6位數(shù)字,表示縣及縣以上的行政區(qū)劃;第二段為3位數(shù)字,表示街道、鎮(zhèn)和鄉(xiāng);第三段為3位數(shù)字,表示居民委員會(huì)和村民委員會(huì)。其具體格式為:
第一段的6位代碼統(tǒng)一使用《中華人民共和國行政區(qū)劃代碼》國家標(biāo)準(zhǔn)。
第二段的3位代碼按照國家標(biāo)準(zhǔn)《縣以下行政區(qū)劃代碼編制規(guī)則》編制。其中的第一位數(shù)字為類別標(biāo)識(shí),以“0”表示街道,“1”表示鎮(zhèn),“2和3”表示鄉(xiāng),“4和5”表示政企合一的單位;其中的第二位、第三位數(shù)字為該代碼段中各行政區(qū)劃的順序號(hào)。具體劃分如下:
1.001—099 表示街道的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
2.100—199 表示鎮(zhèn)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
3.200—399 表示鄉(xiāng)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
4.400—599表示政企合一單位的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫。
第三段的3位代碼為居民委員會(huì)和村民委員會(huì)的代碼,用3位順序碼表示,具體編碼方法如下:
居民委員會(huì)的代碼從001—199由小到大順序編寫;
村民委員會(huì)的代碼從200-399由小到大順序編寫。
代碼段第二段為999的編碼,為縣以上民政行政單位本級(jí);代碼第三段為999的編碼,為鄉(xiāng)鎮(zhèn)級(jí)本級(jí)單位。
民政行業(yè)單位,可在民政本級(jí)代碼后,在代碼段第三段按順序從小到大編寫,鄉(xiāng)鎮(zhèn)級(jí)民政行業(yè)單位為代碼第三段為801-899的編碼。