行政區(qū)劃代碼 | 行政區(qū)劃名稱 | 城鄉(xiāng)分類 |
---|---|---|
542229204201 | 達熱村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
542229204202 | 日崗布村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
542229204203 | 江惹村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
542229204204 | 加果村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
542229204205 | 吉巴村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
542229204206 | 布姆村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
542229204207 | 扎西崗定村委會 [已撤銷] | 210(鄉(xiāng)中心區(qū)) |
542229204208 | 扎西林村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
542229204209 | 貢瑪村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
542229204210 | 圭堆村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
542229204211 | 雪巴村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
542229204212 | 加熱村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
542229204213 | 幫新村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
542229204214 | 門卡村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
542229204215 | 多察村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
542229204216 | 倫麥村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
542229204217 | 吉日普村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
542229204218 | 幫卡村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
542229204219 | 日達村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
542229204220 | 崗學巴村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
542229204221 | 果西村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
542229204222 | 莎那布村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
542229204223 | 色拉村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
542229204224 | 尼巴村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
542229204225 | 雪姆村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
VIP會員可查看所有歷史變更 |
||
2010年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
---|---|---|
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
達熱村委會 | ****** | *** |
日崗布村委會 | ****** | *** |
扎西林村委會 | ****** | *** |
加熱村委會 | ****** | *** |
2016年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
達熱村委會 | ****** | *** |
日崗布村委會 | ****** | *** |
江惹村委會 | ****** | *** |
加果村委會 | ****** | *** |
吉巴村委會 | ****** | *** |
布姆村委會 | ****** | *** |
扎西崗定村委會 | ****** | *** |
扎西林村委會 | ****** | *** |
貢瑪村委會 | ****** | *** |
圭堆村委會 | ****** | *** |
雪巴村委會 | ****** | *** |
加熱村委會 | ****** | *** |
幫新村委會 | ****** | *** |
門卡村委會 | ****** | *** |
多察村委會 | ****** | *** |
倫麥村委會 | ****** | *** |
吉日普村委會 | ****** | *** |
幫卡村委會 | ****** | *** |
日達村委會 | ****** | *** |
崗學巴村委會 | ****** | *** |
果西村委會 | ****** | *** |
莎那布村委會 | ****** | *** |
色拉村委會 | ****** | *** |
尼巴村委會 | ****** | *** |
雪姆村委會 | ****** | *** |
VIP會員可查看所有歷史變更 |
||
行政區(qū)劃名稱 | 年份 | 變動詳情 |
---|---|---|
洛林鄉(xiāng) | **** |
*** |
街道行政區(qū)劃代碼共有12位數(shù)字,分為三段。
第一段為6位數(shù)字,表示縣及縣以上的行政區(qū)劃;第二段為3位數(shù)字,表示街道、鎮(zhèn)和鄉(xiāng);第三段為3位數(shù)字,表示居民委員會和村民委員會。其具體格式為:
第一段的6位代碼統(tǒng)一使用《中華人民共和國行政區(qū)劃代碼》國家標準。
第二段的3位代碼按照國家標準《縣以下行政區(qū)劃代碼編制規(guī)則》編制。其中的第一位數(shù)字為類別標識,以“0”表示街道,“1”表示鎮(zhèn),“2和3”表示鄉(xiāng),“4和5”表示政企合一的單位;其中的第二位、第三位數(shù)字為該代碼段中各行政區(qū)劃的順序號。具體劃分如下:
1.001—099 表示街道的代碼,應在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
2.100—199 表示鎮(zhèn)的代碼,應在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
3.200—399 表示鄉(xiāng)的代碼,應在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
4.400—599表示政企合一單位的代碼,應在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫。
第三段的3位代碼為居民委員會和村民委員會的代碼,用3位順序碼表示,具體編碼方法如下:
居民委員會的代碼從001—199由小到大順序編寫;
村民委員會的代碼從200-399由小到大順序編寫。
代碼段第二段為999的編碼,為縣以上民政行政單位本級;代碼第三段為999的編碼,為鄉(xiāng)鎮(zhèn)級本級單位。
民政行業(yè)單位,可在民政本級代碼后,在代碼段第三段按順序從小到大編寫,鄉(xiāng)鎮(zhèn)級民政行業(yè)單位為代碼第三段為801-899的編碼。