行政區(qū)劃代碼 | 行政區(qū)劃名稱 | 城鄉(xiāng)分類 |
---|---|---|
610425103200 | 阡東村委會 | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
610425103201 | 臨涇村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610425103202 | 東桃堡村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610425103203 | 西桃堡村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610425103204 | 提戈村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610425103205 | 力士村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610425103207 | 楊家村委會 | 122(鎮(zhèn)鄉(xiāng)結(jié)合區(qū)) |
610425103211 | 接骨村委會 [已撤銷] | 122(鎮(zhèn)鄉(xiāng)結(jié)合區(qū)) |
610425103212 | 王禹村委會 | 220(村莊) |
610425103214 | 灰堆村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610425103218 | 吳家村委會 | 122(鎮(zhèn)鄉(xiāng)結(jié)合區(qū)) |
610425103219 | 王家村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610425103220 | 便子村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610425103221 | 新莊村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610425103222 | 趙堡村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610425103223 | 崔家村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610425103224 | 群星村委會 | 122(鎮(zhèn)鄉(xiāng)結(jié)合區(qū)) |
610425103225 | 陳韓村委會 [已撤銷] | 122(鎮(zhèn)鄉(xiāng)結(jié)合區(qū)) |
610425103226 | 力新村委會 | 220(村莊) |
610425103227 | 桃堡村委會 | 220(村莊) |
610425103228 | 王便村委會 | 220(村莊) |
610425103229 | 四星村委會 | 220(村莊) |
610425103230 | 肖河村委會 | 220(村莊) |
VIP會員可查看所有歷史變更 |
||
2011年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
---|---|---|
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
楊家村委會 | ****** | *** |
群星村委會 | ****** | *** |
陳韓村委會 | ****** | *** |
2012年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
接骨村委會 | ****** | *** |
吳家村委會 | ****** | *** |
2015年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
臨涇村委會 | ****** | *** |
東桃堡村委會 | ****** | *** |
西桃堡村委會 | ****** | *** |
提戈村委會 | ****** | *** |
力士村委會 | ****** | *** |
接骨村委會 | ****** | *** |
灰堆村委會 | ****** | *** |
王家村委會 | ****** | *** |
便子村委會 | ****** | *** |
新莊村委會 | ****** | *** |
趙堡村委會 | ****** | *** |
崔家村委會 | ****** | *** |
陳韓村委會 | ****** | *** |
力新村委會 | ****** | *** |
桃堡村委會 | ****** | *** |
王便村委會 | ****** | *** |
四星村委會 | ****** | *** |
肖河村委會 | ****** | *** |
街道行政區(qū)劃代碼共有12位數(shù)字,分為三段。
第一段為6位數(shù)字,表示縣及縣以上的行政區(qū)劃;第二段為3位數(shù)字,表示街道、鎮(zhèn)和鄉(xiāng);第三段為3位數(shù)字,表示居民委員會和村民委員會。其具體格式為:
第一段的6位代碼統(tǒng)一使用《中華人民共和國行政區(qū)劃代碼》國家標準。
第二段的3位代碼按照國家標準《縣以下行政區(qū)劃代碼編制規(guī)則》編制。其中的第一位數(shù)字為類別標識,以“0”表示街道,“1”表示鎮(zhèn),“2和3”表示鄉(xiāng),“4和5”表示政企合一的單位;其中的第二位、第三位數(shù)字為該代碼段中各行政區(qū)劃的順序號。具體劃分如下:
1.001—099 表示街道的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
2.100—199 表示鎮(zhèn)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
3.200—399 表示鄉(xiāng)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
4.400—599表示政企合一單位的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫。
第三段的3位代碼為居民委員會和村民委員會的代碼,用3位順序碼表示,具體編碼方法如下:
居民委員會的代碼從001—199由小到大順序編寫;
村民委員會的代碼從200-399由小到大順序編寫。
代碼段第二段為999的編碼,為縣以上民政行政單位本級;代碼第三段為999的編碼,為鄉(xiāng)鎮(zhèn)級本級單位。
民政行業(yè)單位,可在民政本級代碼后,在代碼段第三段按順序從小到大編寫,鄉(xiāng)鎮(zhèn)級民政行業(yè)單位為代碼第三段為801-899的編碼。