行政區(qū)劃代碼 | 行政區(qū)劃名稱 | 城鄉(xiāng)分類 |
---|---|---|
610502201200 | 大王村委會 [已撤銷] | 210(鄉(xiāng)中心區(qū)) |
610502201201 | 蔡腦村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610502201202 | 張灣村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610502201203 | 北坡村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610502201204 | 萇溝村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610502201205 | 肖底村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610502201206 | 馬泉村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610502201207 | 牛寺廟村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610502201208 | 曹莊村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610502201209 | 白巖寺村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610502201210 | 劉才溝村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610502201211 | 高灣村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610502201212 | 惠溝村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610502201213 | 三官廟村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610502201214 | 姚灣村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610502201215 | 東駱村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610502201216 | 張村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610502201217 | 老牛坡村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610502201218 | 胡寨村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610502201219 | 柳溝村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610502201220 | 陳坡村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610502201221 | 北莊村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610502201222 | 南莊村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
VIP會員可查看所有歷史變更 |
||
2011年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
---|---|---|
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
大王村委會 | ****** | *** |
蔡腦村委會 | ****** | *** |
張灣村委會 | ****** | *** |
北坡村委會 | ****** | *** |
萇溝村委會 | ****** | *** |
肖底村委會 | ****** | *** |
馬泉村委會 | ****** | *** |
牛寺廟村委會 | ****** | *** |
曹莊村委會 | ****** | *** |
白巖寺村委會 | ****** | *** |
劉才溝村委會 | ****** | *** |
高灣村委會 | ****** | *** |
惠溝村委會 | ****** | *** |
三官廟村委會 | ****** | *** |
姚灣村委會 | ****** | *** |
東駱村委會 | ****** | *** |
張村委會 | ****** | *** |
老牛坡村委會 | ****** | *** |
胡寨村委會 | ****** | *** |
柳溝村委會 | ****** | *** |
陳坡村委會 | ****** | *** |
北莊村委會 | ****** | *** |
南莊村委會 | ****** | *** |
VIP會員可查看所有歷史變更 |
||
行政區(qū)劃名稱 | 年份 | 變動詳情 |
---|---|---|
大王鄉(xiāng) | **** |
*** |
街道行政區(qū)劃代碼共有12位數(shù)字,分為三段。
第一段為6位數(shù)字,表示縣及縣以上的行政區(qū)劃;第二段為3位數(shù)字,表示街道、鎮(zhèn)和鄉(xiāng);第三段為3位數(shù)字,表示居民委員會和村民委員會。其具體格式為:
第一段的6位代碼統(tǒng)一使用《中華人民共和國行政區(qū)劃代碼》國家標準。
第二段的3位代碼按照國家標準《縣以下行政區(qū)劃代碼編制規(guī)則》編制。其中的第一位數(shù)字為類別標識,以“0”表示街道,“1”表示鎮(zhèn),“2和3”表示鄉(xiāng),“4和5”表示政企合一的單位;其中的第二位、第三位數(shù)字為該代碼段中各行政區(qū)劃的順序號。具體劃分如下:
1.001—099 表示街道的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
2.100—199 表示鎮(zhèn)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
3.200—399 表示鄉(xiāng)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
4.400—599表示政企合一單位的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫。
第三段的3位代碼為居民委員會和村民委員會的代碼,用3位順序碼表示,具體編碼方法如下:
居民委員會的代碼從001—199由小到大順序編寫;
村民委員會的代碼從200-399由小到大順序編寫。
代碼段第二段為999的編碼,為縣以上民政行政單位本級;代碼第三段為999的編碼,為鄉(xiāng)鎮(zhèn)級本級單位。
民政行業(yè)單位,可在民政本級代碼后,在代碼段第三段按順序從小到大編寫,鄉(xiāng)鎮(zhèn)級民政行業(yè)單位為代碼第三段為801-899的編碼。