行政區(qū)劃代碼 | 行政區(qū)劃名稱 | 城鄉(xiāng)分類 |
---|---|---|
610527105001 | 林皋社區(qū)居委會(huì) | 122(鎮(zhèn)鄉(xiāng)結(jié)合區(qū)) |
610527105200 | 林皋村委會(huì) | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
610527105201 | 普均村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
610527105202 | 桃洼村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
610527105203 | 高東村委會(huì) | 220(村莊) |
610527105204 | 高西村委會(huì) | 220(村莊) |
610527105205 | 南馬村委會(huì) | 220(村莊) |
610527105206 | 吳堯村委會(huì) | 220(村莊) |
610527105207 | 林皋河村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
610527105208 | 焦段河村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
610527105209 | 北馬村委會(huì) | 220(村莊) |
610527105210 | 趙堯村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
610527105211 | 禮樂村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
610527105212 | 許道村委會(huì) | 220(村莊) |
610527105213 | 許家河村委會(huì) | 220(村莊) |
610527105214 | 云門村委會(huì) | 220(村莊) |
610527105215 | 四街村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
610527105216 | 武子村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
610527105217 | 可仙村委會(huì) | 220(村莊) |
610527105218 | 新卓村委會(huì) | 220(村莊) |
610527105219 | 郭畔村委會(huì) | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
610527105220 | 云臺(tái)村委會(huì) | 220(村莊) |
610527105221 | 中塬村委會(huì) | 220(村莊) |
610527105222 | 段家塬村委會(huì) | 220(村莊) |
610527105223 | 白姚村委會(huì) | 220(村莊) |
610527105224 | 古槐村委會(huì) | 220(村莊) |
VIP會(huì)員可查看所有歷史變更 |
||
2010年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
---|---|---|
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
林皋社區(qū)居委會(huì) | ****** | *** |
林皋村委會(huì) | ****** | *** |
2015年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
普均村委會(huì) | ****** | *** |
桃洼村委會(huì) | ****** | *** |
林皋河村委會(huì) | ****** | *** |
焦段河村委會(huì) | ****** | *** |
趙堯村委會(huì) | ****** | *** |
禮樂村委會(huì) | ****** | *** |
四街村委會(huì) | ****** | *** |
武子村委會(huì) | ****** | *** |
郭畔村委會(huì) | ****** | *** |
郭畔村委會(huì) | ****** | *** |
云臺(tái)村委會(huì) | ****** | *** |
中塬村委會(huì) | ****** | *** |
段家塬村委會(huì) | ****** | *** |
白姚村委會(huì) | ****** | *** |
古槐村委會(huì) | ****** | *** |
街道行政區(qū)劃代碼共有12位數(shù)字,分為三段。
第一段為6位數(shù)字,表示縣及縣以上的行政區(qū)劃;第二段為3位數(shù)字,表示街道、鎮(zhèn)和鄉(xiāng);第三段為3位數(shù)字,表示居民委員會(huì)和村民委員會(huì)。其具體格式為:
第一段的6位代碼統(tǒng)一使用《中華人民共和國(guó)行政區(qū)劃代碼》國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。
第二段的3位代碼按照國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)《縣以下行政區(qū)劃代碼編制規(guī)則》編制。其中的第一位數(shù)字為類別標(biāo)識(shí),以“0”表示街道,“1”表示鎮(zhèn),“2和3”表示鄉(xiāng),“4和5”表示政企合一的單位;其中的第二位、第三位數(shù)字為該代碼段中各行政區(qū)劃的順序號(hào)。具體劃分如下:
1.001—099 表示街道的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
2.100—199 表示鎮(zhèn)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
3.200—399 表示鄉(xiāng)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
4.400—599表示政企合一單位的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫。
第三段的3位代碼為居民委員會(huì)和村民委員會(huì)的代碼,用3位順序碼表示,具體編碼方法如下:
居民委員會(huì)的代碼從001—199由小到大順序編寫;
村民委員會(huì)的代碼從200-399由小到大順序編寫。
代碼段第二段為999的編碼,為縣以上民政行政單位本級(jí);代碼第三段為999的編碼,為鄉(xiāng)鎮(zhèn)級(jí)本級(jí)單位。
民政行業(yè)單位,可在民政本級(jí)代碼后,在代碼段第三段按順序從小到大編寫,鄉(xiāng)鎮(zhèn)級(jí)民政行業(yè)單位為代碼第三段為801-899的編碼。