行政區(qū)劃代碼 | 行政區(qū)劃名稱 | 城鄉(xiāng)分類 |
---|---|---|
610827202200 | 高渠村委會 [已撤銷] | 210(鄉(xiāng)中心區(qū)) |
610827202201 | 田渠村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610827202202 | 馮渠村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610827202203 | 白家墕村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610827202204 | 陳家溝村委會 [已撤銷] | 210(鄉(xiāng)中心區(qū)) |
610827202205 | 高廟山村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610827202206 | 麻渠村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610827202207 | 陽山村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610827202208 | 高家鹼村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610827202209 | 折家坪村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610827202210 | 馬家溝村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610827202211 | 姬家寨村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610827202212 | 井家溝村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610827202213 | 姜新莊村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610827202214 | 安溝村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610827202215 | 高西溝村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610827202216 | 李謝鹼村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610827202217 | 馬蹄坬村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610827202218 | 李郝山村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
610827202219 | 劉渠村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
VIP會員可查看所有歷史變更 |
||
2011年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
---|---|---|
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
高渠村委會 | ****** | *** |
田渠村委會 | ****** | *** |
馮渠村委會 | ****** | *** |
白家墕村委會 | ****** | *** |
陳家溝村委會 | ****** | *** |
高廟山村委會 | ****** | *** |
麻渠村委會 | ****** | *** |
陽山村委會 | ****** | *** |
高家鹼村委會 | ****** | *** |
折家坪村委會 | ****** | *** |
馬家溝村委會 | ****** | *** |
姬家寨村委會 | ****** | *** |
井家溝村委會 | ****** | *** |
姜新莊村委會 | ****** | *** |
安溝村委會 | ****** | *** |
高西溝村委會 | ****** | *** |
李謝鹼村委會 | ****** | *** |
馬蹄坬村委會 | ****** | *** |
李郝山村委會 | ****** | *** |
劉渠村委會 | ****** | *** |
VIP會員可查看所有歷史變更 |
||
行政區(qū)劃名稱 | 年份 | 變動(dòng)詳情 |
---|---|---|
高渠鄉(xiāng) | **** |
*** |
街道行政區(qū)劃代碼共有12位數(shù)字,分為三段。
第一段為6位數(shù)字,表示縣及縣以上的行政區(qū)劃;第二段為3位數(shù)字,表示街道、鎮(zhèn)和鄉(xiāng);第三段為3位數(shù)字,表示居民委員會和村民委員會。其具體格式為:
第一段的6位代碼統(tǒng)一使用《中華人民共和國行政區(qū)劃代碼》國家標(biāo)準(zhǔn)。
第二段的3位代碼按照國家標(biāo)準(zhǔn)《縣以下行政區(qū)劃代碼編制規(guī)則》編制。其中的第一位數(shù)字為類別標(biāo)識,以“0”表示街道,“1”表示鎮(zhèn),“2和3”表示鄉(xiāng),“4和5”表示政企合一的單位;其中的第二位、第三位數(shù)字為該代碼段中各行政區(qū)劃的順序號。具體劃分如下:
1.001—099 表示街道的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
2.100—199 表示鎮(zhèn)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
3.200—399 表示鄉(xiāng)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
4.400—599表示政企合一單位的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫。
第三段的3位代碼為居民委員會和村民委員會的代碼,用3位順序碼表示,具體編碼方法如下:
居民委員會的代碼從001—199由小到大順序編寫;
村民委員會的代碼從200-399由小到大順序編寫。
代碼段第二段為999的編碼,為縣以上民政行政單位本級;代碼第三段為999的編碼,為鄉(xiāng)鎮(zhèn)級本級單位。
民政行業(yè)單位,可在民政本級代碼后,在代碼段第三段按順序從小到大編寫,鄉(xiāng)鎮(zhèn)級民政行業(yè)單位為代碼第三段為801-899的編碼。