行政區(qū)劃代碼 | 行政區(qū)劃名稱 | 城鄉(xiāng)分類 |
---|---|---|
621126103001 | 梅晨居民委員會 | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
621126103201 | 紅水村民委員會 | 220(村莊) |
621126103202 | 店子村民委員會 | 220(村莊) |
621126103203 | 紅星村民委員會 [已撤銷] | 220(村莊) |
621126103204 | 文斗村民委員會 [已撤銷] | 220(村莊) |
621126103205 | 杏林村民委員會 | 220(村莊) |
621126103206 | 梅川村民委員會 | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
621126103207 | 山咀村民委員會 | 220(村莊) |
621126103208 | 牙利村民委員會 | 220(村莊) |
621126103209 | 西壩村民委員會 | 220(村莊) |
621126103210 | 康家村民委員會 | 220(村莊) |
621126103211 | 馬場村民委員會 | 220(村莊) |
621126103212 | 茶固村民委員會 | 220(村莊) |
621126103213 | 支支路村民委員會 | 220(村莊) |
621126103214 | 卜子溝村民委員會 | 220(村莊) |
621126103215 | 白陽坡村民委員會 | 220(村莊) |
621126103216 | 鹿扎村民委員會 | 220(村莊) |
621126103217 | 老幼店村民委員會 | 220(村莊) |
621126103218 | 大占寺村民委員會 | 220(村莊) |
621126103219 | 馬家溝村民委員會 | 220(村莊) |
621126103220 | 小溝村民委員會 | 220(村莊) |
621126103221 | 興文村民委員會 [已撤銷] | 220(村莊) |
621126103222 | 底固村民委員會 | 220(村莊) |
621126103223 | 他路村民委員會 | 220(村莊) |
621126103224 | 轆轆村民委員會 | 220(村莊) |
621126103225 | 永星村民委員會 | 220(村莊) |
621126103226 | 永光村民委員會 | 220(村莊) |
621126103227 | 方家山村民委員會 | 220(村莊) |
621126103228 | 地不尺村民委員會 | 220(村莊) |
621126103229 | 車路村民委員會 | 220(村莊) |
621126103230 | 峽守村民委員會 | 220(村莊) |
621126103231 | 顧家溝村民委員會 | 220(村莊) |
621126103232 | 板橋村民委員會 | 220(村莊) |
621126103233 | 楊家臺村民委員會 | 220(村莊) |
621126103234 | 余家那村民委員會 | 220(村莊) |
621126103235 | 下文斗村民委員會 | 220(村莊) |
621126103236 | 娃世村民委員會 | 220(村莊) |
621126103237 | 寧寧村民委員會 | 220(村莊) |
621126103238 | 扎路村民委員會 | 220(村莊) |
VIP會員可查看所有歷史變更 |
||
2014年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
---|---|---|
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
梅晨居民委員會 | ****** | *** |
紅星村民委員會 | ****** | *** |
文斗村民委員會 | ****** | *** |
興文村民委員會 | ****** | *** |
峽守村民委員會 | ****** | *** |
顧家溝村民委員會 | ****** | *** |
板橋村民委員會 | ****** | *** |
楊家臺村民委員會 | ****** | *** |
余家那村民委員會 | ****** | *** |
下文斗村民委員會 | ****** | *** |
娃世村民委員會 | ****** | *** |
寧寧村民委員會 | ****** | *** |
扎路村民委員會 | ****** | *** |
街道行政區(qū)劃代碼共有12位數(shù)字,分為三段。
第一段為6位數(shù)字,表示縣及縣以上的行政區(qū)劃;第二段為3位數(shù)字,表示街道、鎮(zhèn)和鄉(xiāng);第三段為3位數(shù)字,表示居民委員會和村民委員會。其具體格式為:
第一段的6位代碼統(tǒng)一使用《中華人民共和國行政區(qū)劃代碼》國家標(biāo)準(zhǔn)。
第二段的3位代碼按照國家標(biāo)準(zhǔn)《縣以下行政區(qū)劃代碼編制規(guī)則》編制。其中的第一位數(shù)字為類別標(biāo)識,以“0”表示街道,“1”表示鎮(zhèn),“2和3”表示鄉(xiāng),“4和5”表示政企合一的單位;其中的第二位、第三位數(shù)字為該代碼段中各行政區(qū)劃的順序號。具體劃分如下:
1.001—099 表示街道的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
2.100—199 表示鎮(zhèn)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
3.200—399 表示鄉(xiāng)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
4.400—599表示政企合一單位的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫。
第三段的3位代碼為居民委員會和村民委員會的代碼,用3位順序碼表示,具體編碼方法如下:
居民委員會的代碼從001—199由小到大順序編寫;
村民委員會的代碼從200-399由小到大順序編寫。
代碼段第二段為999的編碼,為縣以上民政行政單位本級;代碼第三段為999的編碼,為鄉(xiāng)鎮(zhèn)級本級單位。
民政行業(yè)單位,可在民政本級代碼后,在代碼段第三段按順序從小到大編寫,鄉(xiāng)鎮(zhèn)級民政行業(yè)單位為代碼第三段為801-899的編碼。