行政區(qū)劃代碼 | 行政區(qū)劃名稱 | 城鄉(xiāng)分類 |
---|---|---|
630224204200 | 雄哇村民委員會 | 210(鄉(xiāng)中心區(qū)) |
630224204201 | 上科巴村民委員會 | 220(村莊) |
630224204202 | 下科巴村民委員會 | 220(村莊) |
630224204203 | 恰加村民委員會 | 220(村莊) |
630224204204 | 旦麻村民委員會 | 220(村莊) |
630224204205 | 土哇倉村民委員會 | 220(村莊) |
630224204206 | 支哈加村民委員會 | 220(村莊) |
630224204207 | 安關(guān)雄哇村民委員會 | 220(村莊) |
630224204208 | 下什堂村民委員會 | 220(村莊) |
630224204209 | 多西村民委員會 | 220(村莊) |
630224204210 | 日古村民委員會 | 220(村莊) |
630224204211 | 阿吾卜具村民委員會 | 220(村莊) |
630224204212 | 尖科村民委員會 | 220(村莊) |
630224204213 | 桑加吾具村民委員會 | 220(村莊) |
VIP會員可查看所有歷史變更 |
||
2013年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
---|---|---|
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
雄哇村民委員會 | ****** | *** |
上科巴村民委員會 | ****** | *** |
下科巴村民委員會 | ****** | *** |
恰加村民委員會 | ****** | *** |
旦麻村民委員會 | ****** | *** |
土哇倉村民委員會 | ****** | *** |
支哈加村民委員會 | ****** | *** |
安關(guān)雄哇村民委員會 | ****** | *** |
下什堂村民委員會 | ****** | *** |
多西村民委員會 | ****** | *** |
日古村民委員會 | ****** | *** |
阿吾卜具村民委員會 | ****** | *** |
尖科村民委員會 | ****** | *** |
桑加吾具村民委員會 | ****** | *** |
2017年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
雄哇村民委員會 | ****** | *** |
雄哇村民委員會 | ****** | *** |
安關(guān)雄哇村民委員會 | ****** | *** |
安關(guān)雄哇村民委員會 | ****** | *** |
2020年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
下什堂村民委員會 | ****** | *** |
2022年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
雄哇村民委員會 | ****** | *** |
上科巴村民委員會 | ****** | *** |
下科巴村民委員會 | ****** | *** |
恰加村民委員會 | ****** | *** |
旦麻村民委員會 | ****** | *** |
土哇倉村民委員會 | ****** | *** |
支哈加村民委員會 | ****** | *** |
安關(guān)雄哇村民委員會 | ****** | *** |
下什堂村民委員會 | ****** | *** |
多西村民委員會 | ****** | *** |
日古村民委員會 | ****** | *** |
阿吾卜具村民委員會 | ****** | *** |
尖科村民委員會 | ****** | *** |
桑加吾具村民委員會 | ****** | *** |
VIP會員可查看所有歷史變更 |
||
行政區(qū)劃名稱 | 年份 | 變動詳情 |
---|---|---|
金源藏族鄉(xiāng) | **** |
*** |
街道行政區(qū)劃代碼共有12位數(shù)字,分為三段。
第一段為6位數(shù)字,表示縣及縣以上的行政區(qū)劃;第二段為3位數(shù)字,表示街道、鎮(zhèn)和鄉(xiāng);第三段為3位數(shù)字,表示居民委員會和村民委員會。其具體格式為:
第一段的6位代碼統(tǒng)一使用《中華人民共和國行政區(qū)劃代碼》國家標準。
第二段的3位代碼按照國家標準《縣以下行政區(qū)劃代碼編制規(guī)則》編制。其中的第一位數(shù)字為類別標識,以“0”表示街道,“1”表示鎮(zhèn),“2和3”表示鄉(xiāng),“4和5”表示政企合一的單位;其中的第二位、第三位數(shù)字為該代碼段中各行政區(qū)劃的順序號。具體劃分如下:
1.001—099 表示街道的代碼,應在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
2.100—199 表示鎮(zhèn)的代碼,應在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
3.200—399 表示鄉(xiāng)的代碼,應在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
4.400—599表示政企合一單位的代碼,應在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫。
第三段的3位代碼為居民委員會和村民委員會的代碼,用3位順序碼表示,具體編碼方法如下:
居民委員會的代碼從001—199由小到大順序編寫;
村民委員會的代碼從200-399由小到大順序編寫。
代碼段第二段為999的編碼,為縣以上民政行政單位本級;代碼第三段為999的編碼,為鄉(xiāng)鎮(zhèn)級本級單位。
民政行業(yè)單位,可在民政本級代碼后,在代碼段第三段按順序從小到大編寫,鄉(xiāng)鎮(zhèn)級民政行業(yè)單位為代碼第三段為801-899的編碼。