行政區(qū)劃代碼 | 行政區(qū)劃名稱 | 城鄉(xiāng)分類 |
---|---|---|
430703102001 | 河口社區(qū) | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
430703102201 | 東北灣村 | 220(村莊) |
430703102202 | 棉科村委會 [已撤銷] | 122(鎮(zhèn)鄉(xiāng)結(jié)合區(qū)) |
430703102203 | 麻河口村 | 220(村莊) |
430703102204 | 林家村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
430703102205 | 雙剅村 | 220(村莊) |
430703102206 | 同德村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
430703102207 | 太平村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
430703102208 | 樂安村 | 220(村莊) |
430703102209 | 長壩村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
430703102210 | 西河村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
430703102211 | 林場村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
430703102212 | 南洲村 | 220(村莊) |
430703102213 | 北洲村 | 220(村莊) |
430703102214 | 團(tuán)洲村 | 220(村莊) |
430703102215 | 中河口村 | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
430703102216 | 柴碼村委會 [已撤銷] | 122(鎮(zhèn)鄉(xiāng)結(jié)合區(qū)) |
430703102217 | 受祜村 | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
430703102218 | 東堤村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
430703102219 | 燈油村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
430703102220 | 下河村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
430703102221 | 復(fù)興村 | 220(村莊) |
430703102222 | 鐵甲村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
VIP會員可查看所有歷史變更 |
||
2010年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
---|---|---|
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
棉科村委會 | ****** | *** |
雙剅村 | ****** | *** |
受祜村 | ****** | *** |
2016年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
河口社區(qū) | ****** | *** |
東北灣村 | ****** | *** |
棉科村委會 | ****** | *** |
麻河口村 | ****** | *** |
林家村委會 | ****** | *** |
雙剅村 | ****** | *** |
同德村委會 | ****** | *** |
太平村委會 | ****** | *** |
樂安村 | ****** | *** |
長壩村委會 | ****** | *** |
西河村委會 | ****** | *** |
林場村委會 | ****** | *** |
南洲村 | ****** | *** |
北洲村 | ****** | *** |
團(tuán)洲村 | ****** | *** |
中河口村 | ****** | *** |
中河口村 | ****** | *** |
柴碼村委會 | ****** | *** |
受祜村 | ****** | *** |
受祜村 | ****** | *** |
東堤村委會 | ****** | *** |
燈油村委會 | ****** | *** |
下河村委會 | ****** | *** |
復(fù)興村 | ****** | *** |
鐵甲村委會 | ****** | *** |
街道行政區(qū)劃代碼共有12位數(shù)字,分為三段。
第一段為6位數(shù)字,表示縣及縣以上的行政區(qū)劃;第二段為3位數(shù)字,表示街道、鎮(zhèn)和鄉(xiāng);第三段為3位數(shù)字,表示居民委員會和村民委員會。其具體格式為:
第一段的6位代碼統(tǒng)一使用《中華人民共和國行政區(qū)劃代碼》國家標(biāo)準(zhǔn)。
第二段的3位代碼按照國家標(biāo)準(zhǔn)《縣以下行政區(qū)劃代碼編制規(guī)則》編制。其中的第一位數(shù)字為類別標(biāo)識,以“0”表示街道,“1”表示鎮(zhèn),“2和3”表示鄉(xiāng),“4和5”表示政企合一的單位;其中的第二位、第三位數(shù)字為該代碼段中各行政區(qū)劃的順序號。具體劃分如下:
1.001—099 表示街道的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
2.100—199 表示鎮(zhèn)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
3.200—399 表示鄉(xiāng)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
4.400—599表示政企合一單位的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫。
第三段的3位代碼為居民委員會和村民委員會的代碼,用3位順序碼表示,具體編碼方法如下:
居民委員會的代碼從001—199由小到大順序編寫;
村民委員會的代碼從200-399由小到大順序編寫。
代碼段第二段為999的編碼,為縣以上民政行政單位本級;代碼第三段為999的編碼,為鄉(xiāng)鎮(zhèn)級本級單位。
民政行業(yè)單位,可在民政本級代碼后,在代碼段第三段按順序從小到大編寫,鄉(xiāng)鎮(zhèn)級民政行業(yè)單位為代碼第三段為801-899的編碼。